Freitag, 28. September 2007

Brevmal (av Svein E.Nilsen)

Brevoppsett: Jeg bruker denne:
Den er enkel og grei, men pass på følgende:
1. Plassering av dato.
2. I tiltalelinjen må vi skrive inn titler om nødvendig + etternavn, f. eks.
Sehr geehrter Herr Schuster, (hvis vi kjenner bare navn)
Sehr geehrte Frau Schuster,
Sehr geehrte Damen und Herren, (hvis vi ikke kjenner navn)
3. Tiltalelinjen avsluttes med komma, deretter hopper vi over en linje.
4. Når vi begynner på teksten, bruker vi liten bokstav slik som i brevmalen. Begynner vi med substantiv eller høflig form, må stor bokstav brukes.
5. Jeg synes det er greit å avslutte med
Mit freundlichen Grüßen
Mit freundlichem Gruß
6. Hvis det fremgår av teksten at det er vedlegg, skrives Anlage et par linjer under underskriften.
7. Hvis brevet krysser landegrensene, kan det være greit å bruke N-, D-, A-, CH-.

09 Übersetzung 3

Ich beziehe mich auf meine Bestellung Nr 62204 vom 18.09. Inzwischen habe ich festgestellt, dass die Waren mit den Bestellnummern 1161 und 1175 versehentlich zweimal bestellt wurden. Sie sind bereits auf Bestellung Nr. 61804 aufgeführt, die ich Ihnen letzte Woche sandte. Bitte entschuldigen Sie dieses Versehen. Diese beiden Positionen sind zu streichen. Lieferung der übrigen Positionen wie vereinbart.

Montag, 17. September 2007

05 Übersetzung 1

Wir bestätigen den Empfang Ihres Schreibens vom 22.09. und danken Ihnen für Ihre Bestellung.

Leider müssen wir Ihnen jedoch mitteilen, dass die von Ihnen genannten Preise/... die Preise, die Sie genannt haben, nicht mehr gültig sind. Wegen der gestiegenen Materialpreise und der Erhöhung der Tariflöhne und -gehälter waren wir gezwungen, unsere Preise der Kostenentwicklung anzupassen. Wir legen unsere neueste, seit dem 01.06. gültige Preisliste bei und bitten Sie, den Auftrag zu den neuen Preisen zu bestätigen.

Die Lieferung kann innerhalb 4 Wochen nach Eingang Ihrer Bestätigung erfolgen/... nachdem die Bestellung (bei uns) eingegangen ist/... nachdem wir Ihre Bestellung erhalten haben.

Sonntag, 16. September 2007

04 Übersetzung 7

Bestätigung einer Hotelreservierung

Wir danken für Ihr Schreiben vom 10. dieses Monats und bestätigen Ihre Hotelreservierung wie folgt:
1 Einzelzimmer mit Dusche/WC vom 27.3. bis einschliesslich 3.4. zum Preis von 100,00 Euro pro Tag bei Zahlung in bar, per Scheck oder Kreditkarte am Abreisetag.

Die Buchung ist verbindlich, sofern sie nicht mindestens 14 Tage vorher schriftlich oder telefonisch storniert wird.

Wir schicken Ihnen mit separater Post eine Beschreibung der Lage unseres Hotels mit einem Hotelprospekt sowie einen Stadtplan, aus dem sowohl die Zufahtrswege zwischen Düsseldorf und Essen als auch die öffentlichen Verkehrsmittel erischtlich sind, die zur Verfügung stehen.

Wir wünschen Ihnen einen guten Flug nach Düsseldorf und freuen uns, Sie am 27.3. in unserem Haus begrüssen zu dürfen.

Sonntag, 9. September 2007

03 Übersetzung 11

Buchung eines Hotelzimmers

Ein Geschäftsfreund hat mir das Hotel empfohlen.

Vom 28. März bis 3. April dieses Jahres wird eine Messe für Damenbekleidung in Düsseldorf veranstaltet. Für diese Periode benötige ich ein Einzelzimmer mit Dusche und Bad.

Da ich am 27. März mit der Lufthansa aus Oslo ankommen werde, wäre ich Ihnen dankbar, wenn Sie mir einen Stadtplan von Düsseldorf und Essen zukommen lassen könnten, aus dem ersichtlich ist, wie ich mit öffentlichen Verkehrsmitteln zu Ihnen kommen kann.

Bitte bestätigen Sie mir die Reservierung schriftlich/per Fax.
Meine Fax-Nr. lautet: 47-22151515

Besten Dank im Voraus.

02 Übersetzung 4

Besten Dank für Ihren Brief vom 30.06. dieses Jahres und Ihr Interesse, unsere Produkte auf dem deutschen Markt einzuführen. Wir unterbreiten/geben (legen) Ihnen gerne das nachstehende Angebot (vor):

Um Ihnen die Einführung unserer Produkte in der Bundesrepublik Deutschland zu erleichtern, gewähren wir Ihnen einen 10-prozentigen Rabatt auf die Preise unserer beiliegenden Preisliste. Die Preise verstehen sich einschließlich Verpackung.

Zahlungsbedingungen: gegen Vorauszahlung/Vorauskasse mit 5% Skonto.

Im Allgemeinen können wir 1 bis 2 Wochen, nachdem wir die Aufträge erhalten haben, liefern.

Mit getrennter Post senden wir Ihnen ein Exemplar unseres neuen Kataloges, der Ihnen einen Überblick über unser komplettes Angebot gibt. Sollten Sie nach Durchsicht dieser Unterlagen weitere Fragen haben, stehen wir selbstverständlich jederzeit gerne zur Verfügung.

Wir würden uns freuen, wenn wir aufgrund unseres Angebotes einen Auftrag von Ihnen erhielten und dies der Beginn einer für beiden Seiten zufriedenstellenden Geschäftsbeziehung wäre.